Бурмистр - Страница 5


К оглавлению

5

— Да что ж они на него не жалуются?

— Экста! Барину-то что за нужда! Недоимок не бывает, так ему что? Да, поди ты, — прибавил он после небольшого молчания, — пожалуйся. Нет, он тебя… да, поди-ка… Нет уж, он тебя вот как, того..

Я вспомнил про Антипа и рассказал ему, что видел.

— Ну, — промолвил Анпадист, — заест он его теперь; заест человека совсем. Староста теперь его забьет. Экой бесталанный, подумаешь, бедняга! И за что терпит… На сходке с ним повздорил, с бурмистром-то, невтерпеж, знать, пришлось… Велико дело! Вот он его, Антипа-то, клевать и начал. Теперь доедет. Ведь он такой пес, собака, прости, Господи, мое прегрешенье, знает, на кого налечь. Стариков-то, то побогаче да посемейнее, не трогает, лысый черт, а тут вот и расходился! Ведь он Антиповых-то сыновей без очереди в некруты отдал, мошенник беспардонный, пес, прости, Господи, мое прегрешенье!

Мы отправились на охоту.

notes

1

Дорогой мой; надо принять это во внимание (франц.)

2

Забавно! (франц.)

3

Как же! (франц.)

4

Вот, дорогой мой, неприятности деревенской жизни (франц.)

5

Это будет прелестно (франц.)

6

Все устроено… (франц.)

7

это их дело (франц.)

8

умная голова (франц.)

9

Не правда ли, это трогательно? (франц.)

10

Каков молодец, а? (франц.)

11

Прошу извинить меня, дорогой мой (франц.)

12

Это оборотная сторона медали… (франц.)

5